tag:blogger.com,1999:blog-6898764338466197386.post7236917828804657086..comments2024-03-26T08:52:14.070-07:00Comments on EUROVISION APOCALYPSE: Norway 2016 - MGP Reprises - In Sign LanguageRoy D Hacksawhttp://www.blogger.com/profile/06582493596154005640noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-6898764338466197386.post-73051344174966712322016-03-01T07:10:31.463-08:002016-03-01T07:10:31.463-08:00Nothing but the best quality responses here! Thank...Nothing but the best quality responses here! Thanks for illuminating us on your craft, Paal. That makes absolutely perfect sense. Can't wait to see what you have on offer for next year, now! Roy D Hacksawhttps://www.blogger.com/profile/06582493596154005640noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6898764338466197386.post-89754328623880997162016-03-01T05:05:16.215-08:002016-03-01T05:05:16.215-08:00Hi! My name is Paal Richard Peterson, I'm head...Hi! My name is Paal Richard Peterson, I'm head of the Sign Language Department in NRK. Thank you for posting about out interpreting! Interpretation of artistic expression, as music, is to take personal choices based upon knowledge about the song and the receiver. Translation between two languages will never be a one-to-one relationship. An expression in written/spoken language, can be expressed in many ways in sign language and vice versa. The purpose is always to convey content, but also mood, emotion, style. But the interpretation shall never stand alone by itself without the original song. There should be consistency between the song and interpretation. We interpreted the song contest for the very first time this year, and will of course evaluate carefully the whole process.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/18428083634120206099noreply@blogger.com